Ошо — Радость. Счастье, которое приходит изнутри

Живи в радости, не владея, подобно сияющим.

Живите, как будды, которые не владеют ни единой вещью, но могут пользоваться всем. Миром нужно пользоваться, не владеть. Мы приходим с пустыми руками и уходим с пустыми руками, так какой смысл чем-то владеть? Стремиться к владению уродливо — но пользуйтесь всем! Пока вы живете, пользуйтесь миром; наслаждайтесь всем, что предлагает мир, и уходите, не оглядываясь, не цепляясь за вещи.

Разумный человек пользуется жизнью, и пользуется красиво, эстетично, чувствительно. Тогда в мире есть для него много сокровищ. Он никогда не становится привязанным, потому что в то мгновение, как ты становишься привязанным, ты засыпаешь.

Победитель сеет ненависть, потому что побежденный страдает.

Простись с победой и поражением и найди радость.

Как найти радость? Пусть исчезнут ваши амбиции; амбиции остаются преградой. Амбиции — это мероприятие эго: «Я хочу быть тем-то, чтобы у меня было то-то — больше денег, больше власти, больше престижа». Но помни: «Победитель сеет ненависть, потому что побежденный страдает. Простись с победой и поражением и найди радость».  Если хочешь найти радость, забудь о победе и поражении. Жизнь — это драма, игра. Играй в нее красиво, забудь о победе и поражении.


Бесплатная групповая онлайн-медитация для новичков - Путь в Тишину. Присоединяйтесь!

Дух настоящего спортсмена — сражаться не ради победы или поражения; это не первая его забота. Спортсмен наслаждается игрой. Это настоящий игрок. Если ты играешь, чтобы выиграть, то будешь играть с напряжением, тревогой. Тебя не заботит сама игра, ее радость и ее тайны; тебя более заботит результат. Это неправильный способ жить в мире.

Живи в мире без идей о том, что будет дальше. Будешь ли ты победителем или побежденным, это неважно. Смерть отнимет все. Побеждаешь ты или проигрываешь, это несущественно. Единственное, что важно, — и было важно всегда, — это, как ты сыграл в игру. Наслаждался ли ты ею? — самой игрой… — и тогда каждое мгновение становится мгновением радости.

[1] В христианском англоговорящем мире — это сакраментальная и навязшая в зубах фраза, употребляемая в назидание юношеству в смысле насаждения духовности в противоположность пустому и бессмысленному времяпрепровождению. — Здесь и далее примечания переводчика.

 

[2] Характерное для Ошо нетрадиционное использование слов; англ. disease  — болезнь; dis-ease  — потеря спокойствия; буквально: беспокойство; игра слов подчеркивает болезненность состояния неосознанности. Далее в переводе: «болезнь».

 


[3] Англ. grace  — по субъективному ощущению переводчика, традиционный русский термин «благодать» был бы неточен и чрезмерно отягощен противоречивыми ассоциациями; здесь и далее: изящество духа.

 


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

© 2024 Ошо — книги скачать бесплатно, читать онлайн